نرمه واران

شعر کردی کلهری (کرماشانی )‌ و مطالبی در باره ادبیات کردی


کیوزه‌ێ که و

کیوزه‌ێ که و / جلیل آهنگرنژاد

جه‌لیل ئاهنگه‌ر نێژاد (جلیل آهنگرنژاد )

ئه‌گه‌ر شکیا کیوزه ێ که‌وێ ،

ئه‌گه‌ر دڵد ته‌نگ بیو  شه‌وێ ،

سه‌رێ بکیشه ئاسمان

وه به‌رزیه‌یل که‌شکه‌شان

هساره‌ێ وه ته‌نیا دیونی

خه‌نه‌ێ وه ریو دنیا دیونی

دیونی « هشار هشاره» سه

دنیا وه‌فر  و  په‌ژاره سه

ئه‌ما یه‌کێ ئاساره سه

راێ ئێ شه‌وه‌یله چاره سه

***

ئه‌گه‌ر شکیا کیوزه‌ێ که‌وێ ،

ئه‌گه‌ر دڵد ته‌نگ بیو  شه‌وێ ،

ئیوشم  به‌و‌ره‌و واران وه کووڵ !

ئاگر مه‌رام گیان وه کووڵ !

 شه‌و ها شان شیوه‌ن که‌ره‌و

خوه‌ر ها شان ئاگر به‌ره‌و

ئاگر به‌ره یل ! ئاگر به‌ره‌یل !

ئاگر به‌ره‌یل پای دجه‌یل !

ئه‌ر ئاشق سوو بیون بچن

تا بال بیستیون بچن

دڵ به‌ن  و‌ه گیس دووسه‌وه

یا تاف ئوقیانووسه‌وه

دنیا له نوو ئاوا بکه‌ن !

ده‌روه‌چه‌گه‌ێ «سوو» وا بکه‌ن!

***

ئه‌گه‌ر شکیا کیوزه‌ێ که‌وێ ،

ئه‌گه‌ر دڵد ته‌نگ بیو  شه‌وێ ،

چه‌و گل ده ‌وه‌ێ  بان زه‌یوا

منا ، خوه‌دا ، ئه‌یوا ، یه‌یوا

له شار که‌س مه‌زانه‌گان

سه‌ر  بنه  قه‌ێ درانه‌گان

ئیوشن یه‌کێ واران وه شان

پر له عه‌تر ره‌ێحان و گیان

مانای خه‌وِ مه‌ردم زانێ

فه‌راشه‌ێ‌ها له گیرفانێ

درانه‌گان  هه‌م وا که‌ێدن

خه‌م له‌ێ هووزه ئاوا که‌ێدن

***

ئه‌گه‌ر شکیا کیوزه‌ێ که‌وێ ،

ئه‌گه‌ر دڵد ته‌نگ بیو  شه‌وێ ،

دیونی بیوچگ بیوچگ بیوچگ

هانه سه‌ر سه‌ف  مه‌لیوچگ

تا «سوو» له ئێره  خوه‌ر بیه‌ێ

له رووژ  نوو خه‌وه ر  بیه‌ێ

یه‌ێ ده‌ف وه ره و واران بچن

یه‌ێ ده‌ف وه‌ره‌و داران بچن

یه‌ێ ده‌ف وه‌ره‌و که‌و ئا‌وه‌گان 

یه‌ێ ده‌ف وه‌ره‌و رێژاوه‌گان

***

ئه‌گه‌ر شکیا کیوزهێ که‌وێ ،

ئه‌گه‌ر دڵد ته‌نگ بیو  شه‌وێ ،

وه پا ،وه ده‌س ، وه گیان بچوو

تا مال وه فره‌گان بچوو

تا سه‌رده وا جاگان بچوو

تا تاف ده‌ریاگان بچوو

ئه‌ر  که‌فته هیورد یه‌ێ چه‌وێ  

به‌ش کرد له گیانه گه‌د ته‌وێ ،

چیو شیته لێوه‌گان له‌یل ،

جوور مه‌لیوچگه‌یل وه‌یل،

هایده سه‌ر سیم سیه‌ێگ،

مه‌جلس ته‌رحیم سیه‌ێگ،

بیوشه دڵد  له‌ێوا  نیه

خوه‌ر له‌ی  که‌له  ئاوا نیه

ها ها کوره  مه‌جنوون له‌یل !

پر بوو  له تاف ئه‌لوه‌نه‌یل

تا گه‌ر شه‌وێ ئاوا بکه‌ی

 له‌ێره  منه‌ی سووما بکه‌ی

خوه‌ر  له‌ی  که‌له‌یله  جا بکه‌ی

له زڵم شه‌و حاشا بکه‌ی 

 

 کرماشان- وه هار 



نویسنده : جلیل آهنگرنژاد ; ساعت ۱٠:٠۸ ‎ب.ظ روز ۱۳٩۱/٩/٢۸



انتشار دوباره ی مجموعه شعر نرمه واران
سال هفتاد و هفت شمسی دغدغه ی چاپ اولین کتابم ،«مجموعه شعر نرمه واران» در ذهنم زاده شد. مدتها دربه در دنبال انتشارش بودم تا اینکه در سال ۱۳۷۹ از خیال به واقعیت رسید . اردیبهشت این سال برای مجوز راهی پر پیچ و خم را طی کرد تا اینکه در حوالی بهمن همین سال صاحب مجوز شد. انتشارات چشمه ی هنر و دانش با مدیریت آقای کازرونی عهده دار این زحمت شد. این بار نیز یکی دو ماه طول کشید که نرمه واران از زیر زمین چاپخانه مسعود در حوالی چهار راه جوانشیر بیرون بیاید و به هوای آزاد و آفتابی کرمانشاه سلام بگوید. از چاپ اولین کتابم بسیار خوشحال بودم .  نقدهای بسیار خوبی بر این کتاب نوشته شد و بسیاری از دوستداران فرهنگ این سامان به هر نوعی مرا مورد مهر قرار دادند.
 حالا ابتدای مهر دیگری است و  از آن روزگار بیش از یک دهه می گذرد. دوستان و علاقه مندان فرهنگ گاه گاهی سراغ کتاب را می گرفتند و این باعث شد با تنبلی بسیار،انتشار دوم نرمه واران به این ماهها ختم شود. فایل PDF نرمه واران را برای دانلود دوستداران ادبیات کُردی در این پست گذاشته ام . برایتان صبح و بهار و امید آرزو می کنم و دوستتان می دارم 
جلیل آهنگرنژاد ـ کرماشان 
یکم مهرماه پاییز ۹۱
اینجا دانلود کنید:


نویسنده : جلیل آهنگرنژاد ; ساعت ٧:٤٧ ‎ق.ظ روز ۱۳٩۱/٧/۱
واژه کلیدی :جلیل آهنگرنژاد و واژه کلیدی :نرمه واران



 دیدار با شامی کرماشانی در گوشه ای متروک از  باغ فردوس

به قلم:جلیل آهنگرنژاد
 
نیک می دانیم که بارگاه هنر با هیچ جایگاهی درخور ارزیابی نیست . هنرمند باید در صدر باشد و قدر  بیند. در کرمانشاه هنرمندان بسیاری بالیده اند و نامشان در اوراق زرین تاریخ این سامان به یادگار مانده است. یکی از این چهره های نام آور  ‹ شاهمراد مشتاق وطن دوست ‌› یا همان شامی کرماشانی است .

با دوستان قراری گذاشته می شود که ساعت ۵ عصر به دیدار شامی کرماشانی برویم. دیداری از جنس دیگر.
دیداری که به پنجشنبه و باغ فردوس ختم می شود. دیداری که ما را به گوشه ای
تقریباً متروک و خلوت در باغ فردوس شهر کرمانشاه می کشاند.
 
قبل از ما یکی از دوستان به آنجا رسیده است و سنگ قبر ‹ شامی › را شسته است. با اختلاف چند دقیقه ای همه ی دوستان آنجا جمع می شوند تا در جمعی صمیمی به
یاد یکی از بزرگان شهر کرمانشاه فاتحه ای قرائت شود و گپ و گفتی شکل بگیرد:
 امراله عظیمی ؛رضا موزونی ؛علی سهامی و علیرضا یعقوبی گرم گفتگو
هستند  و سنگ قبری  فرسوده ما را در اطراف خود نشانده است ، سنگی قبری که
نشان از کمی لطفی ما آدمهای این حوالی دارد. به یاد بیتی از خود «شامی» می
افتم:

مردم باینه دیار ای بدبختیه

له من بدبخت تر وی شاره نیه

البته شاعر قصه ی ما بدبخت با تعاریف عامیانه نبوده و نیست  اما باید بر چنین
غفلتی تأسف خورد!... در همین لحظات که دوستانم در حال گفتگویی صمیمی  هستند
 ،به ذهنم می سپارم : شامی یا همان شاهمراد مشتاق وطن دوست
 که سالهاست آثارش زینت بخش محافل فرهنگی ما کرمانشاهیان است ، به حال و
روزی افتاده که کمتر کسی می تواند ردی از آرامگاهش بگیرد. او آرام گرفته
است و کاری به رنگ و جنگ دنیای ما ندارد. اما این نکته برای آنان که درک می
 کنند،(برای مردم ما) دردناک است که چرا این سرمایه ی فرهنگی و معنوی ما
کرماشاهیان این قدر در غبار بی توجهی فراموش شده است.
علی سهامی چند بیت از دیوان شامی می خواند و بحث ها از همین جا آغاز می شود . علیرضا یعقوبی شاعر
 کُردی سرا  می گوید:« اگر چه شامی به ظاهر تنگ دست و نابینا بود امابا
بینشی قابل توجه و ذهن و دلی لبریز از دانایی گام به وادی عشق و معرفت
نهاده بود . او به خوبی مردم و جامعه اش را شناخته بود و در قالب شعر با
زبانی ساده مفاهیم اجتماعی جامعه ی پیرامون را با دقت ترسیم می کرد.گویی
دردهای شخصی اش با درد اجتماعش پیوندی ماندگار خورده بود.زخم ها و دردهایی
که به قول خودش پریشانش کرده بود و فریاد رهاییش را رسا تر می کرد: « په
ریشان موو په ریشانم ولم که / دوچار ده رد پنهانم ولم که !»

didar ba shami.jpg

بحثها گُر می گیرد رضا موزونی نیز لایه هایی از نگاه اجتماعی شامی را بازخوانی می کند .امرالله عظیمی به
نکات جزئی تری اشاره دارد . از جمله اینکه با یکی دو بیت از شامی اثبات می
کند که اولین اجاره نشین های گروهی که موجوار به کرمانشاه آمده اند ،
تویسرکانی ها بودند .عظیمی اضافه می کند :‹شامی شاعری بود که دردهای
اجتماعی مردم را با لایه هایی از طنز به گوش هوش مشتاقان می رساند .رایحه ی
هنر شامی تا همیشه مشام مردمان این دیار را خواهد نواخت›  
باز هم
شعرهای شامی زمزمه می شوند و بحث ها همچنان پرشور پی گرفته می شوند. اما
ذهنم همچنان به دنبال دریچه ای روشن برای توجهی جدی به این شخصیت والای
ادبی می گردد. آذر ماه سالگشت مرگ اوست . می توان از همین حالا به دنبال
قدردانی و قدر شناسی بود .

می توان به متولیان فرهنگی یادآوری کرد
که : هم آرامگاهش شمایلی پسندیده بگیرد و هم در سالمرگش نکوداشتی در شأن و
شایسته برپا شود . همان جملات اول این نوشتار را جهت تأکید تکرار می کنم  :
نیک می دانیم که بارگاه هنر با هیچ جایگاهی درخور ارزیابی نیست .
هنرمند باید در صدر باشد و قدر  بیند. آیا آرامگاه هنرمند محبوب و مردمی
دیارمان که بارگاه هنرش در میان مشتاقان بس بلند است، سرو سامانی می گیرد؟
آیا  خواسته های بحق دوستداران فرهنگ به تحقق می پیوندد؟ نوشتیم و گفتیم با
ایمان به این نکته که :دوصد گفته چون نیم کردار نیست



نویسنده : جلیل آهنگرنژاد ; ساعت ٩:٤٠ ‎ب.ظ روز ۱۳٩۱/۳/٢٦
واژه کلیدی :شامی کرماشانی



برزونامه کُردی بزودی منتشر می شود



نویسنده : جلیل آهنگرنژاد ; ساعت ۸:٠٢ ‎ق.ظ روز ۱۳٩٠/۱٠/٢۱
واژه کلیدی :آهنگرنژاد و واژه کلیدی :جلیل آهنگرنژاد و واژه کلیدی :ادبیات کوردی